TOMAŽ ŠALAMUN (1941-2014) published more than 50 books of poetry in Slovenia. Translated into over 25 languages, his poetry received numerous awards, including the Jenko Prize, the Prešeren Prize, the European Prize for Poetry, and the Mladost Prize. In the 1990s, he served for several years as the Cultural Attaché for the Slovenian Embassy in New York, and later held visiting professorships at various universities in the U.S. A comprehensive volume of selected poems (edited and translated by Brian Henry) is forthcoming from Milkweed Editions in 2024.
BRIAN HENRY is the author of eleven books of poetry, most recently Permanent State (Threadsuns, 2020), and the prose book Things Are Completely Simple: Poetry and Translation (Parlor, 2022). He has translated Tomaž Šalamun’s Woods and Chalices (Harcourt, 2008), Aleš Debeljak’s Smugglers (BOA Editions, 2015), and five books by Aleš Šteger. His work has received numerous honors, including two NEA fellowships, the Alice Fay di Castagnola Award, a Howard Foundation fellowship, and the Best Translated Book Award.
ADAM STRAUSS lives in Louisville, KY. Poems of his appear in Black Warrior Review, The Columbia Review, mercury firs, and Prelude.
RUSTY MORRISON is the author of Risk, which will be published by Black Ocean in Spring 2024. Her other books include After Urgency (which won Tupelo’s Dorset Prize) and the true keeps calm biding its story (which won Ahsahta’s Sawtooth Prize, James Laughlin Award, N.California Book Award, & DiCastagnola Award). She is the co-publisher of Omnidawn. She teaches and gives writing consultations. Her website: www.rustymorrison.com.
DANIELLE PAFUNDA is author of nine books of prose and poetry, including Spite (The Operating System), Beshrew (Dusie Press), The Book of Scab (Ricochet Editions), and The Dead Girls Speak in Unison (Bloof Books). She teaches creative writing, literature, and worldbuilding at Rochester Institute of Technology
KIM HYESOON is a major South Korean poet and a feminist thinker. Her 12th book of poetry, Autobiography of Death (New Directions 2018), translated by Don Mee Choi, was the winner of the Griffin International Poetry Prize. Phantom Pain Wings, also translated by Choi, is her most recent book of poetry to be translated into English.
JACK JUNG studied at the Iowa Writers’ Workshop, where he was a Truman Capote Fellow. He is a co-translator of Yi Sang: Selected Works (Wave Books 2020), the winner of the 2021 MLA Prize for a Translation of a Literary Work. He teaches at Davidson College.
AMY CYGAN's haiku have appeared in Under the Basho; Bones—Journal for Contemporary Haiku; and a hole in the light: The RMA of English-Language Haiku 2018. She has an associate degree in electronic engineering and has completed coursework toward a B.A. in creative writing, yet currently works as a route sales representative.